Форум » Biker Mice from Mars: animated serial » Огонек » Ответить

Огонек

Rakshadevil1: В наше форуме есть все...ну почти все главные и не главные герой... Ну я тут подумала, что мне ничего не известно о племяньнике Модо. Огонек для меня тайнственный мышик с автоматом)))))))) Анкета Огонька

Ответов - 280, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Jackie: Предоодчитаю имя Огонек. Патрон - как-то пошло.

Laxesis: Jackie пишет: Предпочитаю имя Огонек. Патрон - как-то пошло. А мне больше нравится Патрон - Огонек, для 18-ти летнего парня - слишком по-детски.. Не вижу ничего пошлого

Jackie: На вкус и цвет как говориться...


Laxesis: Кто к какому переводу привык У меня был 2*2..

Laxesis: Пусть будет Римфайр. Никому не обидно.. Jackie пишет: Думаю, что Огонька до сих пор немного недооценивают. Его оценивают как втростепенного героя.. Как Карабину или Стокера.. Сложно сказать, какова его роль на самом деле - скорее показать, что Марс, с отбытия троицы, все рано находится в надежных лапах подрастающего поколения, и Римфайр - один из них.. Скорей всего он был бы заменой Стокеру, вместо улетевшего на Землю Тротла..

Jackie: До Стокера и Карабин ему пока далековато.

Laxesis: Он еще ребенок.. Сомневаюсь, что Стокер, Карабина или Тротл в 16-18 лет уже были в высшем командовании и вели за собой армии.. Для ребенка Римфайр очень даже способный.

Laxesis: Много думала.. Я согласна с тем, что Винни - 21, Тротлу -23.. Но для Модо 23 - это слишком мало.. Римфайр тянет на лет 17, его дядя - минимум на 30..

Saremina: Мне кажется Огоньку 16 лет. Самый такой возраст - уже хочется и себя показать, да еще нельзя)) А вот насчет Модо согласна. Ему бы не 23, а хотя бы 27 поставили.

Лисенок: присоединяюсь к Джеки!всякий раз как его челку вижу так и облизываюсь!к тому же не дурак-в компьтерах шпарит,Бил Гейтс отдыхает!

Jackie: Лисенок, а-а-а родная душа))) В "Однажды на Марсе" ему действительно 16, а вот када он на Землю прилетал, поди уже все 18. Уж очень он возмужал.

nkAlex: Вообще, на самом деле, по-английски Rimfire обозначает тип бескапсульного патрона (т.е. фактически перевод "Патрон" можно считать более адекватным). Ну и сестру его Primer зомут, т.е. "капсюль, запал", что также склоняет к этому варианту... С другой стороны, если разобрать имя по частям: rim (учитывая только варианты, вписывающиеся в формат детского мультика ) — "кромка, окантовка", можно также перевести как "полоса" (горизонта, например) — намек на прическу :); со словом fire, думаю, ясно и так, так что можно в сумме перевести как "огненная полоска", или "огонек" в том числе... Хотя не думаю, что авторы так глубоко в этом плане копали Ну а про неформальный вариант перевода, пожалуй, не стоит, дабы не травмировать ничью нежную психику

Laxesis: Ммм.. можно согласится.. и все же, лучше оставить нашему юному борцу его оригинальное имя, дабы в дальнейшем не травмировать ни чьи нежные ушки )) Пусть будет Rimfire

Laxesis: Лисенок пишет: кому что.просто представь себя на его месте:идешь,никому не мешаешь и тут раздается дикий крик:Патрон!!!! сразу видно - зовут мужчину! Лисенок пишет: но весто Патрона:Огонеееек а это - маленького мальчика.. это глупый спор из разряда: Throttle - Троттл, Дроссель или Аксель?

Jackie: Rimfire звучит лучше, чем Патрон, а к имени Огонек привыкли все наши ветераны и те,кто смотрел тв-6. Когда говорят Патрон, меня аж передергивает. А по поводу перевода имени: представьте,если бы перевели дословно в мульте, получился бы огненный полосатик)

Stoker_RU: Нашёл скрин к серии "Stalkers" где Огонёк на мотоцикле. http://i045.radikal.ru/0905/0f/272ea55a8f30.jpg Хотя по сути это мотовездеход и судя по скрину - на ГУСЕНИЧНОМ ходу(?) с одной гусеницей посередине

Storm: Винсанд Тейлор мне кажется, такой образ сложился , за счет того, что мало ему отвели внимания в фильме и он самый маленький ) Гайка А эту картинку я просто обожаю... Каааак эта мышка на Модо смотрит... аха ) я тоже обожаю ) Angela пишет: а огонек в новых сериях был? Если ты имеешь ввиду "новый анимированный сезон " - то был ...и есть наверное )))) только он изуродован до неузнаваимости...(((((

Jackie: Stoker_RU, а чего челка такая светлая

Stoker_RU: Jackie, на скрине у шлема Огонька включено силовое поле (или экран,как правильно его назвать я не знаю) . По сути у мышей-рокеров в шлемах не стёкла, а что-то вроде силового поля (экрана).

Jackie: Фиг знает, но, думаю, что челка все-таки должна быть по крайней мере темнее и даже через это стекло.



полная версия страницы